Lonely Planet Taiwan (Country Travel Guide)

Posted By on August 29, 2011

Lonely Planet Taiwan (Nation Travel Manual)

“With a pulsating present day capital, temple towns, hot-springs villages and adventures in each shopping malls and wooded mountains, Taiwan cuts a figure as one particular of Asia’s most diverse destinations.” – Robert Kelly, Lonely Planet Writer

Our Guarantee

You can trust our travel info since Lonely Planet authors pay a visit to the locations we write about, each and every and every single edition. We never accept freebies for beneficial coverage, and you can depend on us to inform it like we see it.

Inside This Book…

29 hot springs
57 temples
56 maps
112 days of on-the-ground research
Inspirational images
Clear, easy-to-use maps
In-depth background
Taiwan Outdoors feature
Comprehensive organizing tools
At-a-glance practical info

List Price tag: $ 26.99

Price tag: [wpramaprice asin="1741790433"]

[wpramareviews asin="1741790433"]

About the author

Comments

2 Responses to “Lonely Planet Taiwan (Country Travel Guide)”

  1. Jake says:
    15 of 16 people found the following review helpful:
    1.0 out of 5 stars
    Full of Inaccurate Information, May 15, 2011
    By 
    Jake
    This review is from: Lonely Planet Taiwan (Country Travel Guide) (Paperback)

    I have relied on Lonely Planet guides and phrase books to help me through India, Europe, Japan, and the USA and have had nothing but good experience with them up until this new release of the Taiwan travel guide.

    First off the strong points:

    - The book provides excellent places to check out.

    - It has enough variety to accommodated any travelers interest.

    - It is nicely laid out to find the information you are interested in with relative ease.

    Now the reasons for the Two-Star Rating:

    -English spelling of many of the Chinese street and place names were highly inaccurate.

    I know Chinese is hard to translate in English spelling, but it really through me for a loop when I arrived in Taipei expecting the street names with the book’s maps spelling to line up with the actual street names. It would have been nice to have a warning that, for example, Xio, Zho, Sho are common spelling variations when translating Chinese to English.

    - No Chinese on the books Maps + Poor place translation = No help from Locals

    It didn’t help that there is no Chinese on the book’s maps to asks the locals to at least point me in the right direction; and when I did ask proficient English speaking Taiwanese for directions with the books maps, they were just as confused as I was about the spellings.

    -Outdated prices and information.

    Hotel and transportation costs were usually 30% more expensive then the books advertised price and even sometimes double than what the book said it should be in high season (and I was in Taiwan in mid-low season!). Also a few of the must-go-restaurants in Taipei were out of business, so be sure to call or look on-line to make sure places are still Open.

    -Outdated Public Transportation Routes

    Most of the bus numbers it says to catch don’t match up with the actually numbers in Taiwan. Some of the places where the book states there is only two to three trains a day I found completely False. On multiple occasions I found trains were available all day long. So be sure to ask the train station first before ruling out that it is not possible for you to go somewhere.

    -Maps can be confusing

    Since you cannot rely on the spelling of street names I wish they included more landmark buildings such as police stations or posts offices to better your bearings on an area.

    What makes me so upset is that I pre-ordered this book from Lonely Planet so I could have the most up to date information and get the most out of my trip. Instead I had to constantly worry about all the small things this book should have solved for me. Multiple times a day it set me back. If you are heading to Taiwan I would recommended getting this book only to get ideas of natural wonders or temples you may be interested in visiting. Since the prices are not accurately reflected in this edition, all older editions should have the same basic information as well. If you happen to fly into Taoyuan Internationale Airport be sure to stop by the Information counter which has wonderful maps of both Taiwan and Taipei in both English and Chinese as well as other information. I found these free materials to be more worthy then this book. I still have faith in Lonely Planet, However, do not rely on this New Taiwan Edition to get you through the country smoothly.

    Edit August 22, 2011:

    This is the only book I felt compelled enough to write a review about because of how much it failed to guide me. After recently travelling Vietnam, Cambodia, and Laos with Lonely Planet and having no problems with any of them I have decided to downgrade my previous rating of two stars down to one. Taiwan might be a fast changing place, but this book should have little excuse. Why buy an outdated and inaccurate book when you could get up-to-date higher quality literature for free at the airport?

    Help other customers find the most helpful reviews 

    Was this review helpful to you? Yes
    No

  2. Mark Colan "duke-of-url" says:
    2 of 2 people found the following review helpful:
    4.0 out of 5 stars
    Good guide, some room for improvement, August 5, 2011
    By 
    Mark Colan “duke-of-url” (Medford, MA USA) –
    (VINE VOICE)
      
    (TOP 500 REVIEWER)
      
    (REAL NAME)
      

    This review is from: Lonely Planet Taiwan (Country Travel Guide) (Paperback)

    Summary: Greatly improved over the 2004 edition, which I thought was rather poor compared to most Lonely Planet (LP) guides. LP has a consistent format among its guides, making it easy to use if you are familiar with another LP guide, and it has some of the best listings for details you need to know before and during travel.

    The two leading guidebooks for Taiwan at time of writing are Lonely Planet Taiwan (LPT) 2011, and Rough Guide Taiwan (RGT) 2011. Each has its pluses and minuses. RGT used to be better than LPT, but the LPT guide has been improved. I suggest you peruse both at your local library and decide which style works best for you.

    Taiwan is a fascinating but underrated set of islands, with friendly and helpful people, many of whom speak at least a little English or Japanese. The Chinese culture here is fascinating, but I had no idea before I came here the first time that there were people other than those descended from the Chinese. The indigineous Austranesian peoples add ethnic cultures, arts, and cuisines to get to know.

    The diversity of natural beauty on this island is staggering – mountains, rugged coastline, waterfalls, and unique wonders like Toroko Gorge. You can see it all easily because of the new high-speed bullet trains that can take you from Taipei to the south in just over 2 hours. (Buses from the train to inland areas are not as fast, of course.)

    Even if you have to stay in Taipei for work reasons, there are many day trips to enjoy; Wulai is easy and worthwhile, and you could even take a train to see a little of the south, yet return the same day.

    PROS

    Predictable LP layout makes it easy to find what you need quickly, especially if you are used to the LP layout from using other LP guides. LP guides always have the essential travelers sections that make them very useful.

    The overview section at the front focuses on helping you decide where to go, and build an itinerary based on your interests.

    Smaller fonts (compared to RGT) means more information on fewer pages, but is also a CON for middle-aged eyes.

    The incomplete and erroneous coverage of tea from LPT 2004 – and tea is fundamental to Chinese culture – has been replaced with more and more accurate information.

    CONS

    The Table of Contents is on pages 38-39 (!), rather than at the beginning where I expected to find it, and it only covers the regional sections. For the overview sections and appendices, you will need to rely on the index.

    Fewer pages used to describe each region of Taiwan, compared to RGT 2011. No separate section on Central Taiwan.

    Only five pages on Mandarin Chinese. I would have liked to see at least a basic vocabulary for Taiwanese dialect and the most common aboriginal languages, because even just basic greetings in your host’s native language builds good will.

    Some LP guides have a map section, in addition to local maps in the regional section. This one does not.

    Many names are written both in Roman characters and in Chinese characters, though some maps are missing the Chinese characters.

    CONTENT AND ORGANIZATION

    Overview – 38 pages – highlights, suggested itineraries, basic information
    Taipei – 67 pages
    Northern Taiwan – 48 pages
    East Coast and Taroko Natl Park – 36 pages
    Western Taiwan and Yushan Natl Park – 40 pages
    Southern Taiwan – 41 pages
    Taiwan’s Islands – 38 pages
    Understand Taiwan (History, People, Culture, Cuisine, Wildlife, Language, etc) and Index – 94 pages
    Total: 404 pages

    OTHER COMMENTS

    While many Taiwanese speak at least some English, and many younger or more-educated people can speak it reasonably well, you will at times need to look at the Chinese characters to find things (like the bus I mentioned in Cons). Unfortunately there are two or three different English spelling schemes used for Chinese words, so you will need fuzzy thinking using sounds in your head to work it out. Example: Xindian (the MRT spelling) is spelled Sindian on the buses. A road like Zhongshan might be spelled Jhongshian or Song Shan, but Songjiang is a different road in the same area.

    Another reviewer panned this book because of “inaccurate” spellings in the guide. On page 381, the author discusses the problems caused by multiple methods of writing Chinese in Roman characters, and points out that for in this guide they use Hanyu Pinyin along with Mandarin Script. Hanyu spelling won’t always match what you see, and that is confusing, but from my perspective, the problem is the lack of standards in Taiwan, not LPT errors.

    BTW, I have found that some Taiwanese can also speak some Japanese.

    WHO, ME?

    I have spent a lot of time all over Asia and have…

    Read more

    Help other customers find the most helpful reviews 

    Was this review helpful to you? Yes
    No

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

  • Sidebar 3

    Go to Themes >> Widgets >> Sidebar 3 to add the widget of your choice or edit "main_sidebar".php.

"Miscellaneous Information"

Add your custom text here. Maybe a little something about you or your site or your dog or your car or your hobbies or...whatever. You get the picture. :)


About the author